FC2ブログ

日本人の知らない日本語

新書コーナーに平積みしてあったこの本。手に取ってしばし立ち読み。面白くって即購入。

日本人の知らない日本語日本人の知らない日本語
(2009/02/18)
蛇蔵&海野凪子

商品詳細を見る


こういう本、コミックエッセイというのですね。
子どもの頃、マンガにどっぷり浸かっていた反動か、大人になってからは避けていたマンガだけど、目にとまってよかった。

日本語学校で教えているなぎこ先生と、そこで学ぶ外国人就学生との授業風景を通して、いろいろな「知らない日本語」が出てきました。あ~、勉強になります。

「開封後は早めにお召し上がりください」が間違いだったなんて . . .  (うちにあるジャムは全部間違いでした!)

それから、いろいろな言葉の由来も書かれていて面白いです。「しゃもじ」の由来が、室町時代のギャル語だったり、「ピカイチ」が、花札から来た言葉だったり、知らないことばかりです。

この表紙の絵をクリックすると、アマゾンのHPに行きますが、そこにアマゾンビデオがあって、中身が少しわかります。

Comment

面白そうです!

アマゾン、見てきました。面白そうですね!
お召し上がり下さい・・分からないですけれど
考えてみたら「召し上がれ」は上の人が下の人に言う言葉?かしら・・・
・・やっぱりわからないです・・読まねば!
下の記事のバラ、とても素敵です。名前も素敵ですね。
花瓶に活けてあるのも素敵、壁も・・
って素敵の連呼・・能が無いです。
壁は木ですよね。お洒落です。

アルチーナさん、この面白さを共有してもらえてうれしいです!
「お召し上がり下さい」の答えは、「やってみよう!日本語テスト」のコーナーにあります。

常日頃、あれどうだったっけ?という言い回しや漢字はたくさんあるのですが、ちょっとは自信があった敬語も間違っていて、あ~あ です . . .

バラのこと、たくさん素敵をありがとうございます!
花瓶の後ろの壁に見えるのは、無塗装の木工合板の引き戸です。
塗装しようと思いつつ、ず~っとそのままです。
褒めていただいたことだし、ずっとこのままにしよう。

No title

知らないうちに身についている変な丁寧語ってありますよね。
「カードの方はおもちですか?」とか「課長の方はお休みです」ってこの方っていう言葉はいらないですよね。
カードはカードなんですよね。
何だかつけると丁寧な感じがするんですよね~~
関西ではね。飴にはちゃんをつけるんですよ→飴ちゃん
関東の方によく聞かれるんですけれど。。ガムにはちゃんはつきません。

Re: No title

nao-leeさん、こんばんは。
「...の方は」って、本当は2つを比べるときの言い方ですよね。
気になり出すとしゃべれなくなっちゃうし、ブログも書けなくなるので、この本で笑い飛ばす程度にしています。^^
飴ちゃんって言うの聞いたことあります!、けっこう何回も。
はやり言葉かなあと思っていました。(世相に疎いのでよく知らないことがあるんです)
もしガムちゃんっていうのもあったら、なかなか可愛いかも。

No title

新聞の広告で見て、面白うそうだなと思っていました。
今度書店で手に取ってみます。

nyankomeさん、ご存知でしたか。
私は書店で偶然見つけました。(「東大合格生のノートはかならず美しい」の横にありました^^)
ちょっと体調がすぐれないときにこれを読んで大笑いして、うちの免疫に働いていただきました。

No title

これ、面白いですねぇ。
仕入れたいです(バイト先は本屋デス)
で、一番に自分が買ったりして^^;

Re: No title

sachiさん、ねえ、面白いでしょう♪
うちの子たちにも人気です。
上の子は毎晩のように読んでいるので、セリフをいっぱい覚えてしまいました。

そのお店はsachさんがいいと思う本を仕入れてくれるのですか?
いいですねぇ。

Comment Form

管理者にだけ表示を許可する